Даниэль Алиевский, Евгения Алиевская
Список заповедей отобран Независимой общиной сыновей Ноя «Хатиква»
руководитель - Валентин Лещинский, г. Донецк
под руководством рава Йоэля Шварца, Израиль
Устная Традиция еврейского народа вот уже более трех тысяч лет хранит небольшой свод правил, который принято называть Семь Заповедей Потомков Ноя или, короче, Заповеди Ноя. Еврейская традиция говорит, что это тот Завет, который даровал Бог еще первому человеку — Адаму, чуть расширив его для Ноя и его потомков. Это тот самый Завет, точнее — Союз, про который Бог говорит Ною: «Вот, Я устанавливаю союз мой с вами и с потомством вашим после вас» (Бытие 9:9). Иначе говоря, это общечеловеческий Кодекс, касающийся всех: евреев, христиан, буддистов и индейцев чероки.
Список Заповедей Ноя, в отличие от знаменитых Десяти, не приведен в Библии — Письменной Торе евреев. Наставление Бога Адаму и Ною было устным. Но Он напомнил человечеству об этом наставлении, как минимум, один раз, когда даровал евреям Тору на Синае. И вновь общечеловеческий кодекс был дарован в устной форме. Однако на этот раз текст общечеловеческих заповедей оказался записан: ведь они вошли в состав 613 евреейских заповедей, записанных в Пятикнижии. В Библии лишь не указано, какие из 613 заповедей касаются исключительно евреев, а какие относятся к Союзу Адама — Ноя.
Эту информацию, начиная с Синая, иудейские учителя передавали из поколения в поколение в составе Устной Торы в виде «Семи заповедей Ноя». Одна из наиболее известных формулировок содержится в «Мишне Тора», созданной в XII веке еврейским религиозным философом Рамбамом. Вот эта формулировка («Законы о Царях», 9:1–3):
Шесть заповедей получил первый человек (Адам): запрет поклоняться идолам, запрет проклинать Бога, запрет убийства, запрет прелюбодеяния, запрет грабежа и повеление поставить справедливый суд.
...Дополнительной заповедью, полученной Ноем, стал запрет есть мясо живого животного, как сказано: «Только плоти при жизни ее, крови ее не ешьте» (Бытие 9:4). Таким образом, получилось семь заповедей.
(Цитируется по изданию: Рамбам, «Мишне Тора», Книга XIV, 2009, перевод Шошаны Бродской.)
Эти правила составляют общечеловеческий этический фундамент для совместной веры и служения Всевышнему, фундамент, предусмотренный самим Господом. Фактически, это древнейшая, богоданная Конституция Человечества. Людей-неевреев, которые сознательно, исходя из своей веры в Бога, берут на себя исполнение этих правил, принято называть «бней-Ноах», что в переводе с иврита означает «дети», или, точнее, «потомки Ноя».
Но приведенная формулировка Рамбама слишком общая. Исходя из нее, трудно не только принять конкретные решения в спорных случаях, но даже просто понять, принадлежишь ты к числу бней-Ноах или нет. Например, христианин или буддист может предположить, что все это сказано про него, — но может и решить, что это противоречит его пути. Есть еврейские расшифровки семи заповедей, в частности, в «Мишне Тора» или в книге Й. Шварца «Семь законов Торы народам мира». Но эти расшифровки сделаны в рамках иудейской традиции и звучат непривычно для представителей всех прочих народов планеты. Было бы замечательно иметь текст Кодекса Адама — Ноя, сформулированный не в иудейских терминах, а опирающийся на Первоисточник.
Такой источник существует — это Библия, самая святая и великая книга человечества, уважаемая сегодня, слава Богу, практически всеми народами мира. Мы точно знаем, что Заповеди Ноя содержатся среди еврейских заповедей, которые в Библии записаны прямым текстом — 613 повелений и запретов, содержащихся в Пятикнижии Моисеевом. Единственный вопрос, который при этом возникает, — какие именно из 613 заповедей касаются неевреейского человечества, то есть входят в Законы Ноя, а какие относятся исключительно к евреям.
Таким образом, можно поставить вопрос о воссоздании изначальной Конституции Человечества, дарованной Всевышним первым людям в устной форме. Задача вполне разрешимая: ведь человечество не забыло смысл заповедей. Его тщательно хранят евреи, которым это было специально поручено Богом. Но не только евреи помнят о заповедях Ноя. Эти заповеди упоминаются в Деяниях апостолов, 15:20 (и чуть дальше). Похожие принципы исповедует ислам, буддизм и большинство других религиозно-этических систем мира. Завет Адама — Ноя является общей частью всех этих систем. И это не какая-то новая «универсальная религия», а минимальный обязательный завет, изначально данный Богом всем людям планеты.
Слава Богу, в современном мире есть люди, бней-Ноах, которые сделали попытку отобрать нееврейские заповеди Ноя из общего списка 613 еврейских заповедей. Это сделали члены независимой общины «Хатиква» из украинского города Донецка, опираясь на труды Рамбама и других еврейских философов. Возможно, это одна из первых попыток такого рода — и, даст Бог, не последняя. Эта работа была проведена под руководством Валентина Лещинского под общей редакцией известного израильского раввина Йоэля Шварца. У общины «Хатиква» получился список из 229 заповедей. Заповеди сгруппированы по 7 разделам в соответствии с еврейским списком семи заповедей и могут считаться детальной расшифровкой Кодекса Адама — Ноя. Результаты этой работы Вы видите перед собой.
С Божьей помощью и с разрешения общины «Хатиква» мы публикуем здесь полный Кодекс 229 Заповедей Ноя в точном соответствии со списком, приведенным на сайте «Хатиквы». Заповеди сгруппированы в соответствии с семью законами, которые они конкретизируют, а также по «уровню обязательности». Если для евреев все 613 заповедей являются строго обязательным Законом, то для прочих народов 229 заповедей обладают различным приоритетом. Некоторые — действительно обязательные, и мы найдем их эквиваленты практически в любой этической системе человечества (не убивать, не грабить и т.п.). Некоторые — желательные, их исполнение очень полезно для человека и приближает его к Богу, независимо от общественных и религиозных традиций общества, к которому принадлежит человек. Наконец, некоторые заповеди — просто возможные, то есть они, хотя и даны евреям, не являются «сугубо еврейскими» и могут быть рекомендованы для любого человека.
В отличие от авторов сайта «Хатиква», мы приводим не конспективное изложение смысла заповедей, а точные формулировки из Библии, по тексту наиболее популярного среди русскоязычных читателей Синодального перевода. При желании можно сверить эти формулировки с другими переводами Пятикнижия, приведенными, в частности, на сайте www.machanaim.org (раздел «Еврейская Библия»), а также с формулировками самих бней-Ноах из общины «Хатиква» в их оригинальной работе, где они дополнены комментариями рава Й. Шварца.
Мы очень надеемся, что данная публикация поможет людям всех народов и всех религий мира лучше понять, что все мы суть дети Бога и что у нас, при всех наших различиях, есть объединяющее начало — Союз с Творцом, заключенный еще с первым человеком мира, Адамом, и уточненный во времена Ноя. Мы верим, что нас, «потомков Ноя», то есть людей, согласных с этими заповедями, много, и что мы реально можем служить Господу совместно, несмотря на все религиозные, этнические и социальные различия.
В приведенном ниже списке для каждой из 229 заповедей приведен ее номер среди 613 еврейских заповедей в соответствии с «Книгой Заповедей» Рамбама, цитата стиха по Синодальному переводу Библии, номер стиха по современным изданиям Торы и по Синодальному переводу. Кроме того, мелким шрифтом (в квадратных скобках или после тире) в некоторых местах даны комментарии, необходимые для понимания смысла заповеди.
56 правил монотеизма
Обязательные (8)
1. Я Господь, Бог твой (Шмот 20:2 | Исх 20:2) — вера в Бога
2. Господь, Бог наш, Господь един есть (Дварим 6:4 | Втор 6:4) — вера в единство Бога
3. Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душею твоею и всеми силами твоими (Дварим 6:5 | Втор 6:5)
4. Господа, Бога твоего, бойся (Дварим 6:13 | Втор 6:13)
5. Служите Господу, Богу вашему (Шмот 23:25 | Исх 23:25)
21. Cвятилище Мое чтите (Ваикра 19:30 | Лев 19:30) — почитание Храма
73. Если мужчина или женщина сделает какой-либо грех против человека, и чрез это сделает преступление против Господа, и виновна будет душа та, то пусть исповедаются во грехе своем, который они сделали (Бемидбар 5:6-7 | Чис 5:6-7)
94. Что вышло из уст твоих, соблюдай и исполняй (Дварим 23:24 | Втор 23:23)
Желательные (7)
6. И к Нему прилепись (Дварим 10:20 | Втор 10:20)
7. И Его именем клянись (Дварим 10:20 | Втор 10:20)
8. И будешь ходить путями Его (Дварим 28:9 | Втор 28:9)
9. Чтоб Я был святим среди сынов Израилевых (Ваикра 22:32 | Лев 22:32) — освящение имени Бога
11. И внушай их [слова Бога] детям твоим (Дварим 6:7 | Втор 6:7)
19. И когда будешь есть и насыщаться, тогда благословляй Господа, Бога твоего (Дварим 8:10 | Втор 8:10)
155. Помни день субботний, чтобы святить его (Шмот 20:8 | Исх 20:8)
Возможные (4)
10. И говори о них [словах Бога]... ложась и вставая (Дварим 6:7 | Втор 6:7) — чтение молитвы «Шма Исраэль» утром и вечером
54. И веселись в праздник твой (Дварим 16:14 | Втор 16:14)
161. Отсчитайте себе от первого дня после праздника, от того дня, в который приносите сноп потрясания, семь полных недель... отсчитайте пятьдесят дней (Ваикра 23:15 | Лев 23:15) — отсчёт дней Омера (от 2-го дня праздника Песах до праздника Шавуот)
164. В седьмой месяц, в десятый [день] месяца смиряйте души ваши (Ваикра 16:29 | Лев 16:29) — пост в Йом-Кипур
Обязательные (26)
1. Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим (Шмот 20:3 | Исх 20:3)
2. Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли (Шмот 20:4 | Исх 20:4) — словом «кумир» здесь переводено слова иврита «песель», означающее «скульптура», «изображение»
3. Богов литых не делайте себе (Ваикра 19:4 | Лев 19:4)
4. Не делайте предо Мною богов серебряных, или богов золотых, не делайте себе (Шмот 20:20 | Исх 20:23) — в «Книге Заповедей» Рамбама эта заповедь отличается по смыслу от предыдущей, поскольку трактуется как запрет делать изваяния человека и животных, даже не с целью поклонения; однако в тексте Торы в обеих заповедях использовано одно и то же слово «элоhей» («боги»)
5. Не поклоняйся им [идолам] (Шмот 20:5 | Исх 20:5)
6. Не служи им [идолам] (Шмот 20:5 | Исх 20:5)
7. Из детей твоих не отдавай на служение Молоху (Ваикра 18:21 | Лев 18:21)
8. Не обращайтесь к вызывающим мертвых (Ваикра 19:31 | Лев 19:31)
9. К волшебникам не ходите (Ваикра 19:31 | Лев 19:31)
10. Не обращайтесь к идолам (Ваикра 19:4 | Лев 19:4) — согласно Рамбаму, это запрещение проявлять интерес к идолослужению
11. Не ставь себе столба, что ненавидит Господь, Бог твой (Дварим 16:22 | Втор 16:22) — согласно Рамбаму, это «запрещение возводить жертвенные постаменты, вокруг которых собирались бы и оказывали им знаки почтения, даже если эти постаменты создаются для служения Всевышнему»
14. Имени других богов не упоминайте (Шмот 23:13 | Исх 23:13)
15. Если услышишь о каком-либо из городов твоих... что появились в нем нечестивые люди... и соблазнили жителей города их, говоря: «пойдем и будем служить богам иным, которых вы не знали», — то... порази жителей того города острием меча (Дварим 13:13-16 | Втор 13:12-15) — запрет подстрекать народ к служению иным богам
16. Если будет уговаривать тебя тайно брат твой... говоря: «пойдем и будем служить богам иным...» — то... убей его... и не станут впредь делать среди тебя такого зла (Дварим 13:7-12 | Втор 13:6-11) — запрет тайно искушать человека служить иным богам
17. Не соглашайся с ним [с тем, кто тайно уговаривает служить иным богам] (Дварим 13:9 | Втор 13:8)
18. Не слушай его [того, кто тайно уговаривает служить иным богам] (Дварим 13:9 | Втор 13:8)
21. Не прикрывай его [того, кто тайно уговаривает служить иным богам] (Дварим 13:9 | Втор 13:8)
26. Пророка, который... будет говорить именем богов иных, такого пророка предайте смерти (Дварим 18:20 | Втор 18:20) — запрет пророчествовать от имени иных богов
27. Пророка, который дерзнет говорить Моим именем то, чего Я не повелел ему говорить... предайте смерти (Дварим 18:20 | Втор 18:20) — запрет лжепророчествовать от имени Бога
28. Не слушай слов пророка сего [пророка, говорящего от имени иных богов] (Дварим 13:4 | Втор 13:3)
31. Не должен находиться у тебя... прорицатель (Дварим 18:10 | Втор 18:10)
34. Не должен находиться у тебя... чародей (Дварим 18:10 | Втор 18:10)
35. Не должен находиться у тебя... обаятель [заклинатель] (Дварим 18:10-11 | Втор 18:10-11)
36. Не должен находиться у тебя... вызывающий духов (Дварим 18:10-11 | Втор 18:10-11)
37. Не должен находиться у тебя... волшебник (Дварим 18:10-11 | Втор 18:10-11) — согласно Рамбаму, это запрет ритуала «йедони» (чревовещание особым образом)
38. Не должен находиться у тебя... вопрошающий мертвых (Дварим 18:10-11 | Втор 18:10-11)
Желательные (11)
12. Камней с изображениями не кладите в земле вашей, чтобы кланяться пред ними [неточность Синодального перевода, правильно: «на них»] (Ваикра 26:1 | Лев 26:1) — согласно Рамбаму, это «запрещение готовить каменные настилы, чтобы склоняться на них, падая ниц перед идолом»
22. Не пожелай взять себе серебра или золота, которое на них [идолах] (Дварим 7:25 | Втор 7:25)
25. Не вноси мерзости в дом твой [имеются в виду любые предметы, связанные с идолопоклонством] (Дварим 7:26 | Втор 7:26)
30. Не поступайте по обычаям народа, который Я прогоняю от вас [идолопоклонников] (Ваикра 20:23 | Лев 20:23)
32. Не должен находиться у тебя... гадатель [более точный перевод — «волхв»] (Дварим 18:10 | Втор 18:10) — согласно Рамбаму, это запрет планировать свои дела в соответствиии с расположением звезд
33. Не должен находиться у тебя... ворожея [более точный перевод — «гадатель»] (Дварим 18:10 | Втор 18:10) — согласно Рамбаму, это запрет гадать по приметами (на иврите «менахеш» — «гадатель» — тот, кто руководствуется приметами)
39. На женщине не должно быть мужской одежды (Дварим 22:5 | Втор 22:5)
40. Мужчина не должен одеваться в женское платье (Дварим 22:5 | Втор 22:5)
41. Не накалывайте на себе письмен (Ваикра 19:28 | Лев 19:28)
50. Не щади их [идолопоклонников; вариант перевода: «Не проявляй милости к ним»] (Дварим 7:2 | Втор 07:2)
52. Не вступай с ними в родство [с идолопоклонниками] (Дварим 7:3 | Втор 07:3)
77 правил уважения к Богу
Обязательные (4)
172. Пророка... слушайте (Дварим 18:15 | Втор 18:15)
197. Если дашь деньги взаймы бедному... (Шмот 22:24 | Втор 15:7-8) — заповедь одалживать деньги бедным
208. Да будут у вас весы верные, гири верные, ефа верная и гин верный [ефа — мера сыпучих тел, гин — мера жидкостей] (Ваикра 19:36 | Лев 19:36)
210. Почитай отца твоего и мать твою (Шмот 20:12 | Исх 20:12)
Желательные (18)
192. Место должно быть у тебя вне стана, куда бы тебе выходить [в туалет] (Дварим 23:13 | Втор 23:12)
193. Кроме оружия твоего должна быть у тебя лопатка; и когда будешь садиться вне стана, выкопай ею [яму] и опять зарой [ею] испражнение твое (Дварим 23:14 | Втор 23:13)
195. Если же будет у тебя нищий... открой ему руку твою (Дварим 15:7-8 | Втор 15:7-8) — согласно Рамбаму, это повеление давать пожертвования бедным
199. Если же он будет человек бедный... возврати ему залог при захождении солнца (Дварим 24:12-13 | Втор 24:12-13)
200. Не обижай наемника... в тот же день отдай плату его, чтобы солнце не зашло (Дварим 24:14-15 | Втор 24:14-15)
202. Если увидишь осла врага твоего упавшим под ношею своею, то... развьючь (Шмот 23:5 | Исх 23:5)
203. Когда увидишь осла брата твоего или вола его упадших на пути, не оставляй их, но подними их с ним вместе (Дварим 22:4 | Втор 22:4)
204. Когда увидишь вола брата твоего или овцу его заблудившихся, не оставляй их, но возврати их брату твоему (Дварим 22:1 | Втор 22:1) — возвращение потерянной собственности владельцу
205. Обличи ближнего твоего [неточность Синодального перевода, правильно: «Увещевай ближнего твоего»] (Ваикра 19:17 | Лев 19:17)
206. Люби ближнего твоего, как самого себя (Ваикра 19:18 | Лев 19:18)
207. Любите... пришельца (Дварим 10:19 | Втор 10:19)
209. Пред лицем седого вставай и почитай лице старца (Ваикра 19:32 | Лев 19:32)
211. Бойтесь каждый матери своей и отца своего (Ваикра 19:3 | Лев 19:3)
212. Плодитесь и размножайтесь (Берешит 9:7 | Быт 9:7)
213. Если кто возьмет жену и войдет к ней... (Дварим 22:13 | Втор 22:13) — евреи считают, что это повеление, вступая в брак, освящать его тем или иным способом
214. Если кто взял жену недавно, то пусть не идет на войну (Дварим 24:5 | Втор 24:5)
222. Если кто возьмет жену... и она не найдет благоволения в глазах его... напишет ей разводное письмо, и даст ей в руки, и отпустит ее из дома своего (Дварим 24:1 | Втор 24:1)
231. Погреби его в тот же день [казненного преступника] (Дварим 21:22-23 | Втор 21:22-23)
Возможные (2)
189. Помни, как поступил с тобою Амалик на пути, когда вы шли из Египта: как он встретил тебя на пути, и побил сзади тебя всех ослабевших, когда ты устал и утомился (Дварим 25:17-18 | Втор 25:17-18)
201. Когда войдешь в виноградник ближнего твоего, можешь есть ягоды досыта... Когда придешь на жатву ближнего твоего, срывай колосья руками твоими (Дварим 23:25-26 | Втор 23:24-25)
— согласно Рамбаму, это повеление, чтобы наемный работник в часы работы мог есть от растений и плодов, которые он обрабатывает
Обязательные (18)
60. Судей не злословь [равнозначный перевод: «Всесильного не проклинай»] (Шмот 22:27 | Исх 22:28)
61. Не клянитесь именем Моим во лжи (Ваикра 19:12 | Лев 19:12)
62. Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно (Шмот 20:7 | Исх 20:07)
63. Не бесчестите святого имени Моего (Ваикра 22:32 | Лев 22:32)
65. Не то должны вы делать для Господа, Бога вашего (Дварим 12:2-4 | Втор 12:2) — в предыдущих стихах речь идет об истреблении мест, где служили другим богам, разрушении жертвенников, разбивании статуй богов и уничтожении их имен
127. Никакой необрезанный не должен есть ее [пасхальную жертву] (Шмот 12:48 | Исх 12:48)
217. Скота твоего не своди с иною породою (Ваикра 19:19 | Лев 19:19)
232. Не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей пред нищим братом твоим (Дварим 15:7 | Втор 15:7)
243. Не кради (Шмот 20:13 | Исх 20:15) — согласно еврейской традиции, речь идет о запрете похищать людей
256. Ни вдовы, ни сироты не притесняйте (Шмот 22:22 | Исх 22:22)
299. Пред слепым не клади ничего, чтобы преткнуться ему (Ваикра 19:14 | Лев 19:14) — согласно еврейской традиции, речь идет о недобросовестных советах
300. Сорок ударов можно дать ему [виновному], а не более (Дварим 25:3 | Втор 25:3)
303. И не понесешь за него греха [за ближнего, которого увещеваешь] (Ваикра 19:17 | Лев 19:17) — согласно еврейской традиции, имеется в виду запрет позорить человека публично
312. Не уклоняйся ни направо, ни налево от того, что они [священники и судьи] скажут тебе (Дварим 17:11 | Втор 17:11)
313. Все, что я заповедую вам, старайтесь исполнить; не прибавляй к тому (Дварим 13:1 | Втор 12:32)
314. Все, что я заповедую вам, старайтесь исполнить... и не убавляй от того (Дварим 13:1 | Втор 12:32)
318. Кто злословит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти (Шмот 21:17 | Исх 21:17)
319. Кто ударит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти (Шмот 21:15 | Исх 21:15)
Желательные (22)
58. Не страшись их [народов, отвергающих Бога] (Дварим 7:21 | Втор 7:21)
64. Не искушайте Господа (Дварим 6:16 | Втор 6:16)
73. Вина и крепких напитков не пей ты и сыны твои с тобою, когда входите в скинию собрания (Ваикра 10:9 | Лев 10:9)
155. Если дашь обет Господу, Богу твоему, немедленно исполни его (Дварим 23:21 | Втор 23:21)
157. Не должен нарушать слова своего (Бемидбар 30:3 | Чис 30:3)
195. «Сей сын наш буен и непокорен, не слушает слов наших, мот и пьяница»... пусть побьют его камнями до смерти (Дварим 21:20-21 | Втор 21:20-21)
219. Не заграждай рта волу, когда он молотит (Дварим 25:4 | Втор 25:4)
234. Если дашь деньги взаймы бедному из народа Моего, то не притесняй его (Шмот 22:24 | Исх 22:25)
251. Не обижайте один другого (Ваикра 25:17 | Лев 25:17)
252. Пришельца не притесняй (Шмот 22:20 | Исх 22:20)
253. Не угнетай его [пришельца] (Шмот 22:20 | Исх 22:20)
262. Она [жена] не должна лишаться пищи, одежды и супружеского сожития (Шмот 21:10 | Исх 21:10)
270. Если увидишь осла врага твоего упавшим под ношею своею, то не оставляй его; развьючь (Шмот 23:5 | Исх 23:5)
301. Не ходи переносчиком [сплетником] в народе твоем (Ваикра 19:16 | Лев 19:16)
302. Не враждуй на брата твоего в сердце твоем (Ваикра 19:17 | Лев 19:17)
304. Не мсти (Ваикра 19:18 | Лев 19:18)
305. Не имей злобы на сынов народа твоего (Ваикра 19:18 | Лев 19:18)
311. Ничего не должно возлагать на него [женившегося недавно]; пусть он остается свободен в доме своем в продолжение одного года и увеселяет жену свою (Дварим 24:5 | Втор 24:5)
315. Судей не злословь (Шмот 22:27 | Исх 22:28)
316. Начальника в народе твоем не поноси (Шмот 22:27 | Исх 22:28)
317. Не злословь глухого [более точный перевод: «Не проклинай...»] (Ваикра 19:14 | Лев 19:14)
361. Животного, у которого ятра раздавлены, разбиты, оторваны или вырезаны... в земле вашей не делайте сего (Ваикра 22:24 | Лев 22:24)
Возможные (13)
45. Не делайте нарезов на теле вашем (Дварим 14:1 | Втор 14:1)
59. Изгладь память Амалика из поднебесной (Дварим 25:17-18 | Втор 25:17-18)
66. Тело его [повешенного] не должно ночевать на дереве (Дварим 21:22-23 | Втор 21:22-23)
171. Не выстригайте волос над глазами вашими по умершем (Дварим 14:1 | Втор 14:1)
194. Где боги их... которые... пили вино возлияний их? (Дварим 32:37-38 | Втор 32:37-38) — согласно еврейской традиции, имеется в виду запрет пить вино, предназначенное для идолопоклонства
210. Когда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля твоего... бедному и пришельцу оставь это (Ваикра 23:22 | Лев 23:22)
211. Когда будете жать жатву на земле вашей... оставшегося от жатвы твоей не подбирай (Ваикра 19:9 | Лев 19:9)
212. Виноградника твоего не обирай дочиста (Ваикра 19:10 | Лев 19:10)
213. Попадавших ягод в винограднике не подбирай (Ваикра 19:10 | Лев 19:10)
214. Когда будешь жать на поле твоем, и забудешь сноп на поле, то не возвращайся взять его (Дварим 24:19 | Втор 24:19)
235. Серебра твоего не отдавай... в рост и хлеба твоего не отдавай... для получения прибыли (Ваикра 25:37 | Лев 25:37)
236. Не отдавай в рост брату твоему (Дварим 23:20 | Втор 23:19) — по мнению Рамбама, речь идет о запрете брать в долг под проценты; возможно двоякое прочтение текста Торы
237. Не налагай на него [бедного заемщика] роста (Шмот 22:24 | Исх 22:25) — согласно еврейской традиции, имеется в виду запрет способствовать заключению сделки, подразумевающей выплату долга с процентами
6 правил уважения к жизни человека
Обязательные (1)
247. Когда дерутся между собою мужчины, и жена одного подойдет, чтобы отнять мужа своего из рук бьющего его, и протянув руку свою, схватит его за срамный уд, отсеки руку ее (Дварим 25:11-12 | Втор 25:11-12) — согласно еврейской традиции, это повеление повеление спасать преследуемого от руки убийцы, вплоть до лишения последнего жизни
Желательные (1)
184. Если будешь строить новый дом, то сделай перила около кровли твоей (Дварим 22:8 | Втор 22:8)
Обязательные (4)
289. Не убивай — используемое здесь слово иврита означает преднамеренное убийство, но, например, не убийство на войне и не казнь (Шмот 20:13 | Втор 5:17)
293. Когда дерутся между собою мужчины, и жена... схватит его за срамный уд, то отсеки руку ее: да не пощадит глаз твой. (Дварим 25:12 | Втор 25:12) — согласно еврейской традиции, это запрещение щадить жизнь преследователя
297. Не восставай на жизнь ближнего твоего [неточность Синодального перевода, правильно: «Не оставайся равнодушным к крови ближнего твоего»] (Ваикра 19:16 | Лев 19:16)
298. ...чтобы не навести тебе крови на дом твой (Дварим 22:8 | Втор 22:8) — запрет оставлять источники опасности в личных и общественных владениях
31 правило уважения к семье
Желательные (3)
218. Она [девушка] пусть будет его [насильника] женою (Дварим 22:29 | Втор 22:29)
219. Тогда старейшины того города пусть возьмут мужа и накажут его... она же пусть останется его женою (Дварим 22:18-19 | Втор 22:18) — наказание ложно обвинившего свою жену в отсутствии девственности
220. Если обольстит кто девицу необрученную и переспит с нею, пусть даст ей вено [и возьмет ее] себе в жену (Шмот 22:15 | Исх 22:16)
Обязательные (10)
330. Наготы... матери твоей не открывай (Ваикра 18:7 | Лев 18:7)
331. Наготы жены отца твоего не открывай (Ваикра 18:8 | Лев 18:8)
332. Наготы сестры твоей... не открывай (Ваикра 18:9 | Лев 18:9)
336. Наготы дочери сына твоего или дочери дочери твоей не открывай (Ваикра 18:10 | Лев 18:10) — евреи трактуют это также как запрет вступать в половые отношения с дочерью
347. И с женою ближнего твоего не ложись (Ваикра 18:20 | Лев 18:20)
348. И ни с каким скотом не ложись, чтоб излить [семя] (Ваикра 18:23 | Лев 18:23)
349. Женщина не должна становиться пред скотом для совокупления с ним (Ваикра 18:23 | Лев 18:23)
350. Не ложись с мужчиною, как с женщиною (Ваикра 18:22 | Лев 18:22)
351. Наготы отца твоего... не открывай (Ваикра 18:7 | Лев 18:7)
352. Наготы брата отца твоего не открывай (Ваикра 18:14 | Лев 18:14)
Желательные (15)
47. ...чтобы вы... не ходили вслед сердца вашего и очей ваших, которые влекут вас к блудодейству (Бемидбар 15:39 | Чис 15:39)
333. Наготы дочери жены отца твоего, родившейся от отца твоего... не открывай (Ваикра 18:11 | Лев 18:11)
334. Наготы дочери сына твоего... не открывай (Ваикра 18:10 | Лев 18:10)
335. Наготы... дочери дочери твоей не открывай (Ваикра 18:10 | Лев 18:10)
337. Наготы жены и дочери ее не открывай (Ваикра 18:17 | Лев 18:17)
338. Наготы жены... не открывай; дочери сына ее... не бери (Ваикра 18:17 | Лев 18:17)
339. Наготы жены... не открывай; дочери дочери ее не бери (Ваикра 18:17 | Лев 18:17)
340. Наготы сестры отца твоего не открывай (Ваикра 18:12 | Лев 18:12)
341. Наготы сестры матери твоей не открывай (Ваикра 18:13 | Лев 18:13)
342. Наготы брата отца твоего не открывай и к жене его не приближайся (Ваикра 18:14 | Лев 18:14)
343. Наготы невестки твоей не открывай (Ваикра 18:15 | Лев 18:15)
346. И к жене во время очищения нечистот ее не приближайся, чтоб открыть наготу ее (Ваикра 18:19 | Лев 18:19)
355. Не должно быть блудницы из дочерей Израилевых (Дварим 23:18 | Втор 23:17)
358. Он [насильник] не может развестись с нею [изнасилованной] во всю жизнь свою (Дварим 22:29 | Втор 22:29)
359. И он [ложно обвинивший свою жену в отсутствии девственности] не может развестись с нею во всю жизнь свою (Дварим 22:19 | Втор 22:19)
Возможные (3)
344. Наготы жены брата твоего не открывай (Ваикра 18:16 | Лев 18:16)
345. Не бери жены вместе с сестрою ее (Ваикра 18:18 | Лев 18:18)
353. Никто ни к какой родственнице по плоти не должен приближаться с тем, чтобы открыть наготу (Ваикра 18:6 | Лев 18:6)
19 правил уважения к собственности
Обязательные (8)
244. Не крадите (Ваикра 19:11 | Лев 19:11)
245. Не грабительствуй (Ваикра 19:13 | Лев 19:13)
246. Не нарушай межи ближнего твоего (Дварим 19:14 | Втор 19:14)
247. Не обижай ближнего твоего [более точный перевод: «Не обирай ближнего твоего»] (Ваикра 19:13 | Лев 19:13)
248. Не лгите (Ваикра 19:11 | Лев 19:11)
249. Не обманывайте друг друга (Ваикра 19:11 | Лев 19:11)
268. А в сосуд твой не клади [виноград из виноградника ближнего твоего] (Дварим 23:25 | Втор 23:24)
271. Не делайте неправды... в мере, в весе и в измерении (Ваикра 19:35 | Лев 19:35)
Желательные (10)
238. Плата наемнику не должна оставаться у тебя до утра (Ваикра 19:13 | Лев 19:13)
239. Если ты ближнему твоему дашь что-нибудь взаймы, то не ходи к нему в дом, чтобы взять у него залог (Дварим 24:10 | Втор 24:10)
240. Если же он будет человек бедный, то ты не ложись спать, имея [у себя] залог его (Дварим 24:12 | Втор 24:12)
241. У вдовы не бери одежды в залог (Дварим 24:17 | Втор 24:17)
242. Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова (Дварим 24:6 | Втор 24:06) — согласно Рамбаму, это запрещение брать в залог утварь, предназначенную для приготовления пищи
250. Не обижайте [буквально: «не обманывайте»] друг друга [при купле-продаже] (Ваикра 25:14 | Лев 25:14)
265. Не желай [более точный перевод: «Не домогайся...»] дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего (Шмот 20:14 | Исх 20:17)
266. Не желай жены ближнего твоего и не желай дома ближнего твоего, ни поля его, ни раба его, ни рабы его, ни вола его, ни осла его, ни всего, что есть у ближнего твоего (Дварим 5:18 | Втор 5:21)
269. Когда увидишь вола брата твоего или овцу его заблудившихся, не оставляй их, но возврати их брату твоему... так поступай со всякою потерянною вещью брата твоего, которая будет им потеряна и которую ты найдешь (Дварим 22:1-3 | Втор 22:1-3)
272. В кисе твоей не должны быть двоякие гири, большие и меньшие... в доме твоем не должна быть двоякая ефа, большая и меньшая (Дварим 25:13-14 | Втор 25:13-14)
Возможные (1)
267. Серпа не заноси на жатву ближнего твоего (Дварим 23:26 | Втор 23:25)
33 правила справедливого суда
Обязательные (6)
175. Не следуй за большинством на зло (Шмот 23:2 | Исх 23:2)
176. Поставь себе судей и надзирателей (Дварим 16:18 | Втор 16:18)
177. По правде суди ближнего твоего (Ваикра 19:15 | Лев 19:15)
178. Если кто... был свидетелем, или видел, или знал, но не объявил, то он понесет на себе грех (Ваикра 5:1 | Лев 5:1)
179. Разыщи, исследуй и хорошо расспроси (Дварим 13:15 | Втор 13:14) — повеление проверять показания свидетелей
194. Он [присвоивший чужое] должен возвратить похищенное, что похитил, или отнятое, что отнял, или порученное, что ему поручено, или потерянное, что он нашел (Ваикра 5:23 | Лев 6:4)
Желательные (12)
236. Когда ссорятся, и один человек ударит другого камнем, или кулаком, и тот не умрет, но сляжет в постель, то... ударивший не будет повинен смерти; только пусть пусть заплатит за остановку в его работе и даст на лечение его (Шмот 21:18-19 | Исх 21:18-19)
237. Если вол забодает мужчину или женщину до смерти, то вола побить камнями и мяса его не есть; а хозяин вола не виноват; но если вол бодлив был и вчера и третьего дня, и хозяин его, быв извещен о сем, не стерег его, а он убил мужчину или женщину, то вола побить камнями, и хозяина его предать смерти; если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него... Если вол забодает раба или рабу, то господину их заплатить тридцать сиклей серебра, а вола побить камнями... Если чей-нибудь вол забодает до смерти вола у соседа его, пусть продадут живого вола и разделят пополам цену его; также и убитого пусть разделят пополам; а если известно было, что вол бодлив был и вчера и третьего дня, но хозяин его не стерег его, то должен он заплатить вола за вола, а убитый будет его (Шмот 21:28-32, 35-36 | Исх 21:28-32, 35-36)
238. Если кто раскроет яму, или если выкопает яму и не покроет ее, и упадет в нее вол или осел, то хозяин ямы должен заплатить (Шмот 21:33-34 | Исх 21:33-34)
239. Если кто украдет вола или овцу и заколет или продаст, то пять волов заплатит за вола и четыре овцы за овцу. Если кто застанет вора подкапывающего и ударит его, так что он умрет, то кровь не вменится ему; но если взошло над ним солнце, то вменится ему кровь. Укравший должен заплатить; а если нечем, то пусть продадут его для уплаты за украденное им; если украденное найдется у него в руках живым, вол ли то, или осел, или овца, пусть заплатит вдвое (Шмот 21:37, 22:1-3 | Исх 22:1-4)
240. Если кто потравит поле, или виноградник, пустив скот свой травить чужое поле, пусть вознаградит лучшим из поля своего и лучшим из виноградника своего (Шмот 22:4 | Исх 22:5)
241. Если появится огонь и охватит терн и выжжет копны, или жатву, или поле, то должен заплатить, кто произвел сей пожар (Шмот 22:4 | Исх 22:6)
242. Если кто отдаст ближнему на сохранение серебро или вещи, и они украдены будут из дома его, то, если найдется вор, пусть он заплатит вдвое; а если не найдется вор, пусть хозяин дома придет пред судей [и поклянется], что не простер руки своей на собственность ближнего своего (Шмот 22:6-7 | Исх 22:7-8)
243. Если кто отдаст ближнему своему осла, или вола, или овцу, или какой другой скот на сбережение, а он умрет, или будет поврежден, или уведен, так что никто сего не увидит, — клятва пред Господом да будет между обоими в том, что взявший не простер руки своей на собственность ближнего своего; и хозяин должен принять, а тот не будет платить; а если украден будет у него, то должен заплатить хозяину его; если же будет зверем растерзан, то пусть в доказательство представит растерзанное: за растерзанное он не платит (Шмот 22:9-12 | Исх 22:10-13)
244. Если кто займет у ближнего своего скот, и он будет поврежден, или умрет, а хозяина его не было при нем, то должен заплатить (Шмот 22:13 | Исх 22:14)
245. Если будешь продавать что ближнему твоему, или будешь покупать что у ближнего твоего... (Ваикра 25:14 | Лев 25:14) — согласно Рамбаму, это повеление о законах купли-продажи
246. О всякой вещи спорной, о воле, об осле, об овце, об одежде, о всякой вещи потерянной, о которой кто-нибудь скажет, что она его, дело обоих должно быть доведено до судей (Шмот 22:8 | Исх 22:9)
248. Если кто умрет, не имея у себя сына, то передавайте удел его дочери его; если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его; если же нет у него братьев, отдайте удел его братьям отца его; если же нет братьев отца его, отдайте удел его близкому его родственнику из поколения его, чтоб он наследовал его (Бемидбар 27:8-11 | Чис 27:8-11)
Обязательные (13)
273. Не делайте неправды на суде (Ваикра 19:15 | Лев 19:15)
274. Даров не принимай (Шмот 23:8 | Исх 23:8) — запрет судьям брать взятки
275. Не будь лицеприятен к нищему и не угождай лицу великого [в суде] (Ваикра 19:15 | Лев 19:15)
276. Не бойтесь лица человеческого, ибо суд — дело Божие (Дварим 1:17 | Втор 1:17)
277. Бедному не потворствуй в тяжбе его (Шмот 23:3 | Исх 23:3)
278. Не суди превратно тяжбы бедного твоего (Шмот 23:6 | Исх 23:6)
279. Да не пощадит его [убийцу] глаз твой (Дварим 19:13,21 | Втор 19:13,21)
280. Не суди превратно пришельца, сироту (Дварим 24:17 | Втор 24:17)
284. Не различайте лиц на суде (Дварим 1:17 | Втор 1:17) — согласно Рамбаму, это запрещение назначать некомпетентных судей
285. Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего (Шмот 20:16 | Исх 20:16)
292. ...чтобы не был умерщвлен убивший, прежде нежели он предстанет пред общество на суд (Бемидбар 35:12 | Чис 35:12)
294. Если же кто в поле встретится с отроковицею обрученною и, схватив ее, ляжет с нею, то должно предать смерти только мужчину, лежавшего с нею, а отроковице ничего не делай (Дварим 22:25-26 | Втор 22:25-26) — запрещение наказывать того, кто был принужден к совершению греха
295. Не берите выкупа за душу убийцы [совершившего преднамеренное убийство] (Бемидбар 35:31 | Чис 35:31)
Желательные (2)
281. Не внимай пустому слуху (Шмот 23:1 | Исх 23:1)
286. Не давай руки твоей нечестивому, чтоб быть свидетелем неправды (Шмот 23:1 | Исх 23:1)
6 правил уважения к животным
Желательные (1)
148. Если попадется тебе на дороге птичье гнездо на каком-либо дереве или на земле, с птенцами или яйцами, и мать сидит на птенцах или на яйцах, то не бери матери вместе с детьми: мать пусти, а детей возьми себе (Дварим 22:6-7 | Втор 22:6-7)
Возможные (2)
146. Заколай из крупного и мелкого скота твоего... как я повелел тебе (Дварим 12:21 | Втор 12:21) — согласно еврейской традиции, речь идет об особом способе убоя скота и птицы — шхите
147. Если кто... поймает зверя или птицу, которую можно есть, то он должен дать вытечь крови ее и покрыть ее землею (Ваикра 17:13 | Лев 17:13)
Обязательные (1)
182. Плоти с душою ее, с кровью ее, не ешьте (Берешит 9:4 | Быт 9:4)
Желательные (2)
101. Ни коровы, ни овцы не заколайте в один день с порождением ее (Ваикра 22:28 | Лев 22:28)
306. Если попадется тебе на дороге птичье гнездо на каком-либо дереве или на земле, с птенцами или яйцами, и мать сидит на птенцах или на яйцах, то не бери матери вместе с детьми (Дварим 22:6 | Втор 22:6)
Возможные (1)
57. Если долгое время будешь держать в осаде город, чтобы завоевать его и взять его, то не порти дерев его, от которых можно питаться, и не опустошай окрестностей, ибо дерево на поле не человек, чтобы могло уйти от тебя в укрепление (Дварим 20:19 | Втор 20:19)